A repülő macska

A repülő macska

(Kurt Vonnegut)

Az eredeti ajánló itt olvasható RandomSky (2010-12-01)

[...] Hogy kamuzott, vagy szenilis volt, azt már sosem tudjuk meg, tény azonban, hogy fia, Mark mégis talált publikálatlan novellákat apja hagyatékában. Ezekből egy kötetre valót már olvashattunk magyarul, Ördögcsapda címen. Hanem arra senki nem számított, hogy lesz még egy – sőt, még egy, ami azt illeti, de az még angolul sem jelent meg, csak hírét hallani [...]

Az eredeti ajánló itt olvasható Könyvtárosok könyves blogja (2010-11-24)

[...] Humort, iróniát, kételkedést, empátiát, és mivel a könyvei mind ott sorakoznak a polcomon és rendszeresen olvasgatom is őket, azt hiszem, ezeket a dolgokat megtanultam. [Ami a novellákat illeti: bár nincs mellettük keltezés, valószínű, hogy ezek az írások az ötvenes években keletkeztek, amikor még nem tarolt le mindent a televízió, és Vonnegut rövid történetek írásából tartotta fönn magát. Ezek a novellák fényességes (mármint ilyen papírra nyomott) és nőiességes (mármint többnyire nőnemű olvasókat vonzó) lapoknak készültek, amikor ezeket még milliók olvasták [...]

Az eredeti ajánló itt olvasható könyvek+ (2010-11-24)

[...] Humort, iróniát, kételkedést, empátiát, és mivel a könyvei mind ott sorakoznak a polcomon és rendszeresen olvasgatom is őket, azt hiszem, ezeket a dolgokat megtanultam. Remélem Kurt atya most egy felhőn ücsörög és segglyukakkal rajzolja tele az eget. [Ami a novellákat illeti: bár nincs mellettük keltezés, valószínű, hogy ezek az írások az ötvenes években keletkeztek, amikor még nem tarolt le mindent a televízió, és Vonnegut rövid történetek írásából tartotta fönn magát [...]

Az eredeti ajánló itt olvasható Könyv, egó, entrópia (2010-11-13)

[...]   A kötet tizennégy novellát, egy levelet, valamint egy remek, őszinte utószót tartalmaz. Bár ez utóbbi természetesen nem Vonnegut műve, én mégis ezt emelném ki elsőnek. Az utószó szerzője (s egyben a novellák fordítója), Szántó György Tibor ugyanis kiválóan megfogalmazza és meg is válaszolja mindazokat a kérdéseket, amelyek valószínűleg sok olvasóban felmerülnek: eredetiek vajon ezek a történetek? Honnan kerültek elő, ha egyszer Vonnegut a halála előtt azt állította, hogy nem őrizgette a régi, kiadatlan írásait? S ha már előkerültek, nem lett volna vajon jobb, ha sosem adják ki őket? Szántó György Tibor válaszai engem mindenesetre meggyőztek, és most már nem érzem úgy, hogy az újabb posztumusz kötet csak azért jelent meg, hogy Vonnegut örökösei még jobban megszedjék magukat [...]

Az eredeti ajánló itt olvasható Ekultura.hu (2010-11-08)

[...] Mielőtt Kurt Vonnegut 2007-ben meghalt, az állította, hogy mindent kiadatott, amit arra érdemesnek és méltónak talált. Ehhez képest fia, Mark mégis talált publikálatlan novellákat apja hagyatékában. Ez a kötet a második, melyben ilyeneket olvashatunk, szám szerint tizennégyet. [...]

Az eredeti ajánló itt olvasható Ekultura.hu (2010-11-08)

[...] [...]



Nincsenek hozzászólások a(z) “Kurt Vonnegut : A repülő macska” ajánló(k)hoz

Válasz