<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Olvasónapló</title>
	<atom:link href="http://www.olvasonaplo.hu/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.olvasonaplo.hu</link>
	<description>SPG</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 20:07:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>John Updike: Nyúlcipő: hozzászólás (andrabian)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/2010/john-updike-nyulcipo/comment-page-1/#comment-1075</link>
		<dc:creator>andrabian</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:07:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?p=887599#comment-1075</guid>
		<description>Micsoda megtiszteltetés!:) Egyáltalán ne sajnáld, hogy nem jut az eszedbe a Nyúlcipőről semmi, ez a lelki higiénia jele. Én nem vagyok ilyen szerencsés, a Nyúlketrecnél tartok, de a Nyúlhájba már nem szeretnék belefogni.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Micsoda megtiszteltetés!:) Egyáltalán ne sajnáld, hogy nem jut az eszedbe a Nyúlcipőről semmi, ez a lelki higiénia jele. Én nem vagyok ilyen szerencsés, a Nyúlketrecnél tartok, de a Nyúlhájba már nem szeretnék belefogni.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Rab ember fiai: hozzászólás (Đórííkah)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/mora-ferenc/rab-ember-fiai/comment-page-1/#comment-1073</link>
		<dc:creator>Đórííkah</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 16:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=887147#comment-1073</guid>
		<description>Szerintem nagyon szar ez a regény!!!!???
De legalább ide normálisan leirták az eredetit...;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szerintem nagyon szar ez a regény!!!!???<br />
De legalább ide normálisan leirták az eredetit&#8230;;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>MiKi: hozzászólás (Reni)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/miki/comment-page-1/#comment-1069</link>
		<dc:creator>Reni</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 16:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=2#comment-1069</guid>
		<description>Szijja 
előző héten láttam a blogodon a holdbéli csónakos olvasónaplóját, most miért nincs kinn?
nekem SOS kellene holnapra
lécci küld át nekem a címem :harcsa95@citromail.hu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szijja<br />
előző héten láttam a blogodon a holdbéli csónakos olvasónaplóját, most miért nincs kinn?<br />
nekem SOS kellene holnapra<br />
lécci küld át nekem a címem :harcsa95@citromail.hu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Koldus és királyfi: hozzászólás (eggggggggggggggy)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/twain-mark/koldus-es-kiralyfi/comment-page-1/#comment-1064</link>
		<dc:creator>eggggggggggggggy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 16:39:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=887115#comment-1064</guid>
		<description>Ez itt jó szerintetek???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ez itt jó szerintetek???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Tüskevár: hozzászólás (Csenge)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/fekete-istvan/tuskevar/comment-page-1/#comment-1063</link>
		<dc:creator>Csenge</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 12:13:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=887001#comment-1063</guid>
		<description>NEKEM NEM TETSZIK!!!
Szerintem értelmetlen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NEKEM NEM TETSZIK!!!<br />
Szerintem értelmetlen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Jack Kerouac: Úton: hozzászólás (Mátyás)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/2007/jack-kerouac_uton/comment-page-1/#comment-1061</link>
		<dc:creator>Mátyás</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 15:53:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://olvasonaplo.blog.hu/2007/12/11/jack kerouac_uton#comment-1061</guid>
		<description>Sajnos a térképeket nem látom... Sokáig nem értettem, hogy kortársaim, barátaim miért fogadják idegenkedve ezt a könyvet - pedig nekem kedvencem. Aztán rájöttem: én angolul küzdöttem magam rajta végig, ők a magyar kiadással próbálkoztak. Bartos Tibor fordítása tragikus és felháborító: sosem létezett, népieskedő, röhejes ál-szleng, nem beszélve a konkrét félrefordításoktól (ez a legkevesebb tényleg). Az angol szöveg stílusértéke inkább semleges - semmi nem indokolja a magyar torzítást. Az embernek néha az az érzése, mintha a szockóban felsőbb utasításra direkt olyan stílusú párbeszédeket &quot;fordítottak&quot; volna a szereplők szájába, amitől iskolázatlan tahóknak tűnnek - mintegy lejáratandó a beat-nemzedéket (holott ugye az amerikai irodalom nem egy írója található e figurák között). Na jó, ez egy dolog, de hogyan adhatta ki az Európa a 2000-es években ezt a ferdítést újra és újra. Na mindegy, a lényeg, hogy olvassátok inkább angolul, és lobbizzatok, hogy legyen új fordítás!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sajnos a térképeket nem látom&#8230; Sokáig nem értettem, hogy kortársaim, barátaim miért fogadják idegenkedve ezt a könyvet &#8211; pedig nekem kedvencem. Aztán rájöttem: én angolul küzdöttem magam rajta végig, ők a magyar kiadással próbálkoztak. Bartos Tibor fordítása tragikus és felháborító: sosem létezett, népieskedő, röhejes ál-szleng, nem beszélve a konkrét félrefordításoktól (ez a legkevesebb tényleg). Az angol szöveg stílusértéke inkább semleges &#8211; semmi nem indokolja a magyar torzítást. Az embernek néha az az érzése, mintha a szockóban felsőbb utasításra direkt olyan stílusú párbeszédeket &#8220;fordítottak&#8221; volna a szereplők szájába, amitől iskolázatlan tahóknak tűnnek &#8211; mintegy lejáratandó a beat-nemzedéket (holott ugye az amerikai irodalom nem egy írója található e figurák között). Na jó, ez egy dolog, de hogyan adhatta ki az Európa a 2000-es években ezt a ferdítést újra és újra. Na mindegy, a lényeg, hogy olvassátok inkább angolul, és lobbizzatok, hogy legyen új fordítás!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>A láthatatlan ember: hozzászólás (Cr0sS)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/gardonyi-geza/a-lathatatlan-ember/comment-page-1/#comment-1039</link>
		<dc:creator>Cr0sS</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 17:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=887019#comment-1039</guid>
		<description>szerintem jó az  oldal a lényeg benne van rem a dogám 4-es vagy 5-ös lezs :DD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>szerintem jó az  oldal a lényeg benne van rem a dogám 4-es vagy 5-ös lezs <img src='http://www.olvasonaplo.hu/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>A helység kalapácsa: hozzászólás (Reni)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/petofi-sandor/a-helyseg-kalapacsa/comment-page-1/#comment-1036</link>
		<dc:creator>Reni</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 07:42:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=886264#comment-1036</guid>
		<description>nagyon köszi ezt, nagyon sokat segített!! :)
más oldalon is ugyanezt a szöveget láttam,ezért vigyázz mert lopnak !!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nagyon köszi ezt, nagyon sokat segített!! <img src='http://www.olvasonaplo.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
más oldalon is ugyanezt a szöveget láttam,ezért vigyázz mert lopnak !!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Tüskevár: hozzászólás (BÁLINT)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/olvasonaplok/fekete-istvan/tuskevar/comment-page-1/#comment-1028</link>
		<dc:creator>BÁLINT</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 18:03:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?page_id=887001#comment-1028</guid>
		<description>LEHET ÉN MEG KAPNI FOGOK EGY CSILLAGOS 5-T</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LEHET ÉN MEG KAPNI FOGOK EGY CSILLAGOS 5-T</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Márai Sándor: Egy polgár vallomásai: hozzászólás (Steve)</title>
		<link>http://www.olvasonaplo.hu/2009/marai-sandor-egy-polgar-vallomasai/comment-page-1/#comment-1020</link>
		<dc:creator>Steve</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 15:57:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.olvasonaplo.hu/?p=887303#comment-1020</guid>
		<description>Sziasztok én Márai művéről kerestem forrást és csak egy hibát vettem észre a szövegben:
&quot;Az első részben a sűrűbn teleírt oldalak ellenére élvezetes volt végigjárni....&quot;
A hiba pedig a sűrűben szóban hiányzik az (e) betű!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sziasztok én Márai művéről kerestem forrást és csak egy hibát vettem észre a szövegben:<br />
&#8220;Az első részben a sűrűbn teleírt oldalak ellenére élvezetes volt végigjárni&#8230;.&#8221;<br />
A hiba pedig a sűrűben szóban hiányzik az (e) betű!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
